I wrote the Italian translation of Arieh Ben-Naim's book Entropy Demystified: The Second Law Reduced to Plain Common Sense, which appeared in 2009 with the title L'entropia svelata. La seconda legge della termodinamica ridotta a puro buon senso. The publisher page for the Italian translation can be found on the libreriauniversitaria.it web site. The following is a list of typos found in the first Italian edition.
2010-02-14: thanks to Samuele Zampini
Pag. 19, linea 10:
... mentre la probabilità che vinca 10 è un po' più grande, 27/216 (216 è il numero totale di risultati possibili ...Pag. 20, linea 14:
L'approccio assiomatico è molto semplice e non richiede conoscenze matematiche.
2011-04-18: thanks to Giovanni Vorraro
Pag. 10, linea 19:
... in confronto alla formulazione non atomistica ...Pag. 12, nota 16:
Mi sembra che tale formulazione...Pag. 32, sestultima riga:
Chiaramente Pr{B|A}...Pag. 66, figura 3.3:
la figura deve essere ruotata di 45 gradi in senso orario, in modo che la coppia di dadi (1,1) si trovi a sinistra e la coppia (6,6) a destra (come in figura 3.4)Pag. 70, linea 10:
la gamma è da 6 a 36...Pag. 75, linea 6:
"il risultati del quale sono" mutato in "il cui risultato sia"Pag. 76, linea 22:
...uno qualsiasi dei numeri...Pag. 100, linea 14:
a grandi linee sarà la stessa di prima.Pag. 145, linea 15:
numero di particlelle